Saturday, November 27, 2010

Pitäisi rohkeasti sanoa vaikkei ihan tarkalleen tiedä mitä sillä tarkoittaa

Minulla on kauhea taipumus sanoa asioita, joista en oikeasti yhtään mitään tiedä. Sitten kun yritän huolellisesti perustella ja miettiä mitä todella tarkoitan, ei tule tekstiä. Ja sekin mitä tulee on täynnä sellaista kuin "mielestäni" "ikäänkuin" "varmasti" "tuskin" . Eikä sellaisesta ole kenellekään iloa.

Tuli vaan mieleen, kun unikuvamaisesti sellainen lause päässäni pyörii, että Nassim Taleb is a crank. Olen varma, että sille löytyisi kosolti allekirjoittajia. Mutta minä en tiedä tarpeeksi hyvin mitä sillä tarkoitan, että osaisin sitä suomeksi kääntää. Olen yhden kirjan Talebilta lukenut, selaillut jotain haastatteluja, kuunnellut econtalkit. Ja kaikesta siitä on tullut kuva, että voi sanoa, että Nassim Taleb is a crank. Se sanoo outrageous asioita, joista osa on tulenpalavan tosia ja tärkeitä.

Ylipäätänsä kirjoittamisesta tulee mieleen, että pitäisi välttää turhaa lieventämistä. Ja tuossa edellisessä lauseessa "turhaa" oli esimerkki sellaisesta lieventämisestä.
...

No comments: